We are your reliable source for expert English Arabic translators.
We provide a unique combination of cutting-edge translation technology, carefully selected and trained Arabic translators and provable expertise in Arabic translation projects: pharmaceutical and medical Arabic translations, technical Arabic translations, financial Arabic translations, legal Arabic translations, marketing Arabic translations, etc.
Our Arabic translation service is professional and complete. We have translated thousand of documents from English into Arabic, from Spanish into Arabic, French documents into Arabic. In fact, we are proud to have translated into Arabic for practically all our international clients. Our experienced Arabic translation service begin with a team of expert Arabic translators, who have been selected and have passed a translation test. They are also familiar with computer-assisted translation tools so they can handle specialist terminology and can check their own work and proofread their colleagues’ Arabic translations when necessary. Our Arabic translators work in specific language areas like consumer electronics translations into Arabic for major brands, or engineering and technical translations into Arabic, pharmaceutical and medical translations into Arabic, financial translations into Arabic, etc. We can promise
- your Arabic translations will be delivered in a format reflecting the right-to-left version of the original format;
- Pangeanic will work to save you time and money in your Arabic translation projects
- our Arabic translations will be ready-for-print, your Arabic website ready to be launched
- a faultless Arabic translation: you will not need to proof or check our work
- EN15038 (European Translation Standard) & ISO 9001-certified translation services.
Pangeanic selects professional English-speaking translators and only approves them after a translation test. Their native language must be English and they must be fluent in Arabic to perform Arabic-to-English translations for Pangeanic. Our English-speaking Arabic translators have lived or live in an English-speaking country and have studied Arabic in countries of the Persian Gulf, Saudi Arabia and other countries, Lebanon, Syria, or North Africa. Our Arabic to English translators only translate documents in areas with which they have a demonstrable, solid experience. We pride ourselves that, in fact, Pangeanic is one of the few translation companies in the market which that can offer professional Arabic translation from Arabic into practically any language!
Some of our successful Arabic translation projects
Client: Swedish engineering consultancy firm Words: 11,698 words Timeframe: Friday to Sunday for urgent RFP in Saudi Arabia Field: Technical translation / engineering Format: Microsoft Word Client: Japanese electronics company Words: 5,081 words Timeframe: 24 hrs Field: Consumer electronics Format: Microsoft Excel + outlined InDesign Client: Spanish supermarket chain Words: 325 words Timeframe: 24 hrs Field: Foodstuff and beverages Format: Arabic InDesign
But our expert Arabic translation service does not stop there: we have to handle document translation into Arabic and format the documents into Arabic. This can be a challenge to many, but Arabic desktop publishing is one of our specialist, value-added services. Our desktop publishing department, as well as many of our Arabic translators, specialize in different document types. That is why we can handle numerous formats: Microsoft Office in Arabic, Adobe’s InDesign in Arabic, even the new versions of FrameMaker, which are compatible with Arabic… practically all xml-based formats. In case of software localization into Arabic we can use native files or .po formats.
Translate your website into Arabic. Yes, you can reach over 1Bn Arabic speakers and we can work with popular Content Management Systems like WordPress, Drupal or Joomla! Our crawling technology will visit your website and count how many words you need to translate. We can even extract the text to deliver a bilingual version for you to publish. And if you do not want to hassle, Pangeanic has agreements with major hosting companies so we host the website. Our crawlers will keep on detecting updates and we will look after the whole of the Arabic website publication process for you. Invest in Arabic website translation services and provide an Arabic translation of your website: it is a highly cost-effective investment. Translation soon pays for itself – it is an easy way to expand your business!
Moreover, if you produce a lot of content regularly, you can rely on Pangeanic’s saving schemes. We can build a specialist machine translation Arabic engine and link it to your publishing processes using our powerful translation API. Pangeanic is a well-known developer of machine translation solutions. We have been reported to be the first translation company in the world to make use of EU research in a commercial setting to accelerate translation processes.
Dangers of a bad Arabic translation
Examples of poor translation work that make people smile but embarrass all companies involve are not hard to find. But you are with Pangeanic now and our job is to ensure that every translated line is spotless. We have a motto at Pangeanic: “Quality is never expensive, lack of quality always is”. Our tools, staff and technology enable us to offer both competitive translation rates and fast translation services. Why risk it with unreliable translators? A few saved dollars, euros, yen will soon turn sour if you face:
- An increase in the total cost of trials due to bad Arabic translations
- Delays in marketing or product launch in Arabic-speaking countries
- Unintelligible or unusable translations that lead to lawsuits
- Rejection of your product in Arabic markets by local regulators
- Loss of reputation (not to mention a long-lasting bad image) in Arabic-speaking markets.
- And of course, you now have to retranslate all your materials professionally into Arabic.
Do you need Arabic machine translation technology? Visit our PangeaMT website to find out how your previous translations can be used to create custom-built machine translation engines that will use your own terminology and expressions in Arabic.