Looking for quality Korean translators?
Our expert Korean translation services provide a unique combination of cutting-edge translation technology and in-depth expertise in many languages. Each Korean translator specializes in a particular field: technical translations, legal translations, financial translations, marketing translations, medical translations, etc.
Translate your website into Korean and make your website available to millions readers in Korea, including Korean keyword translation and research.
English / Korean technical translation services that you can trust, with native specialists.
Timely, accurate, professional English – Korean translation service, desktop publishing.
Pangeanic offers Korean translation services with translations into Korean and from Korean into more than 50 language pairs. Our experienced Korean translation service consists of a team of expert translators, knowledgeable of the best computer-assisted translation tools – this means years of experience in Korean translations at your service. Each Pangeanic translator specializes in a different field such as technical translations into Korean, medical translations into Korean, consumer electronics translations into Korean, financial translations into Korean.
Moreover, for large content, you can rely on Pangeanic’s saving schemes: we can build specialist machine translation engines and link them to your publishing processes using our powerful translation API. Pangeanic has been at the forefront of machine translation customization and machine translation implementation to accelerate translation processes and time-to-market. We were the first translation company in the world to make use of EU research “Moses” in a commercial setting. Hundreds of clients benefit nowadays of fast translation processes to translate websites tweets, blogs, social media content for further processing (sentiment analysis companies, for example). And all this with your own terminology and expressions. For professional publication, we will create your personal engine to speak with your own terminology and expressions.
ISO1700 Quality-Assured Korean translations
We can promise
- your Korean translations will be delivered to you in exactly the same format or the format you require;
- we will work to save you time and with the help of powerful filters and translation technology;
- you will receive a ready-for-press, accurate Korean translation;
- you will not need to revise or check again our Korean translation.
As a European Translation Standard certified company, Pangeanic offers full transparency and traceability in all its processes and Korean Translations. We do not cut down on quality, we cut down on process times: it doesn’t matter if you just need one or 100 Korean translations, you will always receive consistent, high quality Korean translations in each project.
Only a professional English-speaking translator selected and approved by Pangeanic whose native language is English and is fluent in Korean can perform Korean to English translations for us. Usually, they live in an English-speaking country like the US, UK, Canada, etc., and have studied Korean in Korea. Our English to Korean translators only translate materials with which they have prior, demonstrable experience.
Contact our translation team and let them know what you need! Whether your Korean translation needs are large or small, whether you need to translate your blog and reach larger audiences, a commercial translation, a serious publication in other languages or fast post-editing services, Pangeanic is always ready to help you with your translation needs. We pride ourselves that, in fact, Pangeanic is probably the only translation agency in the market which can fully translate texts in Korean into virtually any language in the world!
You can professionally translate your website into Korean. We are experts in Korean translation services for your WordPress, Drupal or Joomla website. Even if you have built your own website and have an advanced knowledge of php programming, Pangeanic will count the words in your source website. We can also extract the text to deliver a bilingual version in a document format and even look after publication in Korean and host the website. A Service Level Agreement will send our crawlers and automatically detect updates to offer you a Korean translation for your new texts as soon as the new content is published. Investing in translating your products and services to show a Korean translation of your website is a highly cost-effective investment. Translation services soon pay for themselves. Search engines love multilingual sites providing information in several languages.
Korean Translation Formats
Our Korean translation team consists of many experienced document translators. To become a translator for Pangeanic, linguists must show professional qualifications and relevant skills handling formats and of course translation experience. Our engineering and desktop publishing team, as well as many of our Korean translators specialize in translating different types of documents. Pangeanic can handle many final formats, from Microsoft Office(TM) to Adobe’s InDesign(TM) or FrameMaker, Quark(TM), practically all xml-based formats, and .po for software localization. Some of our Use Cases for clients and for large translation departments or larger translation companies describe professional publication (desktop publishing) and finishing in PDF, for example.
Dangers of a bad Korean translation
Surely you must have heard examples of poor translation work affecting brand image. Translation disasters and unchecked bad machine translation abound on the Internet. But Pangeanic’s mission is to ensure that no poor quality work ever affects your brand or company image. “Quality is never expensive, lack of quality always is” – that is our motto. Pangeanic has selected the best Korean translators, the tools, the technology and the team to offer competitive Korean translation rates and a fast translation service into Korean. What are the dangers of not using a reliable Korean translation service?
- An increase in the total cost of trials due to bad Korean translations.
- Delays in marketing and launching in Korea.
- Unintelligible, unusable translations or poorly translated material may lead you to lawsuits or rejection of your product in Korea by local regulators.
- Loss of reputation and bad image in Korea.
- And of course, you may end up needing to translate again the existing material.
If your needs into Korean are large, you may consider expert machine translation technology English-Korean? Visit our dedicated PangeaMT website to find out how to build customized Korean machine translation engines: your own a private machine translation environment.