Looking for professional German translation services? When you need a fast, accurate translation, Pangeanic’s German translators are here to help you. Whether you need to adapt, revise, review documents or translate a website into German, our team will guide you through all the process to make your German translation project a success.
Technical translations so your content is available to users in Europe’s biggest economy. With more than 100 million speakers, German is the most spoken language in Western Europe!
We offer professional document translation into German, financial translations, marketing translations, German legal translations. Affordable, fast translations at your fingertips!
If you need document translation into German, Pangeanic is your choice. We have worked hard to select the best German translators with the highest command of the English language. They translate into German with a full knowledge of all nuances of the original language. Their output is then edited and proofread by native German proofreaders according to European Translation Standard ISO 17100 and ISO900. Following these procedures, tried and tested since 1997, we ensure our German translations read as if originally written in German.
Our experienced German translators will translate your material quickly and expertly so that you can use it to help your clients understand you, to market to more consumers or even just reach out to German speakers around the world. Our German translators will work with you to ensure that our German translation services provide perfect results to ensure your reputation.
Our goal is to always translate accurately and on time, conveying the meaning of the original faithfully when it comes to German technical translations and German medical translations, but imaginatively and concentrating on the message rather than the form when we deal with marketing translations to produce fast turnaround German translation services that sell and at a competitive price.
Pangeanic has selected the best translation technologies in the market to manage terminology accuracy, post-translation checks for QA and proof-reading of German translations efficiently. Our Quality and pre-publishing checking procedures in all languages ensure professional translation results. We keep extensive databases developed as part of our research projects where we store the translation of phrases and common sayings in German and other languages. Thus, we guarantee that you will not pay for the translation of any sentence twice.
Our locations ‒ US Boston ❘ Chicago ❘ Houston ❘ Miami ❘ San Francisco ❘ Los Angeles Europe: Madrid ❘ Valencia UK: London Asia: Singapore ❘ Tokyo ❘ Shanghai
The German to English translation team at Pangeanic works for one of the best translation companies in the world, and if you are looking for either technical or commercial German English translations you trust with your eyes closed, Pangeanic is your choice. Whether you are looking for German texts to be translated as English translations, French translations, Italian translations, Spanish Translations or another language, we can help. We are used to handle challenging formats, materials and translation areas including:
- German marketing translations,
- German website translations,
- German technical translations and more.
Technical translations are a specialist field at Pangeanic. We have been involved in several power generation projects for very reputed companies, and we are regular suppliers of translation services for major Japanese household appliance manufacturers, automotive manufacturers, etc. From consumer products to professional products, gas and oil, heavy machinery, light machinery, plant equipment and engineering processes, Pangeanic has the right translator and translation tools to successfully translate into German.
Through our dedicated Life Sciences and Medical Translations Division (certified by European Translation Standard ISO 17100 and ISO 9001), Pangeanic is your choice for professional German medical translation services including:
- German medical devices documentation
- German approval documents
- Clinical trials translation services
- General German medical translations
- German package inserts and labels
- German patient surveys
- German insurance forms
- German product catalogs
- German datasheets, etc.
Our translations have helped pharmaceutical companies, life sciences, medical devices and healthcare companies reach global markets. Pangeanic’s professional German translators with scientific and medical specialization will take care of your specialist texts. Our medical German translators have experience working with German clinical trial questionnaires, German CRFs and German IFUs, as well as German informed consents, protocols, and many more.
Pangeanic offers full, professional German website translation services and German localization services: website translation and localization make your content available to millions of potential users and clients in this key market. Pangeanic’s technology will monitor your new publications, extract the new texts and offer you a fast German translation service, even take care of your publication needs with a translation service level agreement so you can concentrate on your business and not in translation management!
Using the expertise of our professional translation agency, with a history of thousands of translated pages, we can amaze you by turning your website content into a magnet with German translations with the best keywords and metatags – not just offering a direct translation of your website translation project but a full website localization project that will turn your website into a magnet. We use the latest combination of applied translation technologies for the web in order to translate full websites in WordPress (which 70% of websites use), Joomla, Drupal, and eCommerce sites so your web becomes an attractive multilingual site for your German audience.
Our large network of expert and professional translators includes hundreds of German legal translators who are knowledgeable and have specific training in the legal system and specific terminology. However, Pangeanic’s legal German translation services do not stop there. We can also offer a range of legal and litigation services including
- German document identification
- German document management
- German website crawling
- German court reporting
- German transcription services
The areas in which we have produced legal translations include patent applications, employment contracts, non-disclosure agreements, company merger and acquisition agreements, commercial contracts, trademarks, copyrights contracts as well as marriage, birth and death certificates, wills, rent and hire agreements, general business documents, etc.
We ask our clients to provide feedback on our services and how well we have served them. Trustpilot is an independent review company that gathers feedback from users. 8,8 is pretty good -we want all our clients to receive the best translation service possible!
“I am more than happy to recommend Pangeanic.We’re a UK based company (OSCO) expanding our business into Europe and Pangeanic have provided a very efficient, prompt and friendly translation service at competitive prices. We continue to use them on an ongoing basis.“
Steve James, Osco
“The quality is excellent as usual. The source has been changed many times during the translation. Pangeanic was quick to respond to the changes and it was helpful.”
Eisuke Seki, Alaya
You can also read more comments from our clients in our Testimonials page.
We have all heard and seen examples of poor translation work. But you are in safe hands at Pangeanic thanks to our expert German translation services: our job is to ensure that no poor quality work affects your company image. Our motto at Pangeanic is that “Quality is never expensive, lack of quality always is”. We have the tools and the technology to offer competitive German translation rates and fast German translation services. The dangers of not using reliable German translators or a unprofessional German translation services can include:
- An increase in the total cost of trials or product launch due to bad German translations.
- Delays in marketing and launching.
- Unintelligible, unusable German translations or poorly translated material may lead you to lawsuits or rejection of your product in the German market by local regulators.
- Loss of reputation and bad image in the German market.
- And of course, you may end up needing to translate again the material you already paid a translation for.
Are you looking for expert machine translation technology in German? Visit PangeaMT website to find out how to clean your data, build customized engines and own a private machine translation environment
A brief history of the German language
German is the official language of four European countries: Germany, Austria as well as being one of the three official languages of Switzerland and also Belgium. More than 100 million people speak it worldwide, and it is the most widely spoken language in Europe, if we do not take into account Russian in the whole of Eurasia. German ranks the sixth most popular language in the world, the first one being Chinese, then English, Hindi-Urdu, Spanish, and Russian.
Experts believe the basis of the German language, Proto-Germanic, began to develop about 2000b.c., as people began to settle in western areas of the Baltic Sea.
One of the first ever records of the German language dates back to the 1st Century b.c., when the Romans came into contact with inhabitants of the Rhine-Danube area during their occupation.
The modern German we know today is likely to be unrecognisable from the language that the Romans first observed.
It has gone through many changes, from Old High German (from about 700 AD to the eleventh century); Middle High German (from about 1050 to 1350); Early New High German (1350 to 1600) to New High German (from about 1600 to the present).
As with many languages, German has evolved with society and sociopolitical factors have helped shape the language as it is today. New words from other languages have been adopted by German speakers. Others have been introduced into the German language due to more interaction with foreigners either due to migration, trade, war or the development of new technology from cinema to the Internet.
For example, today Germans will regularly have “brainstorming sessions” – using the English term. Similarly, most speakers have adopted English words related to technology like Internet or email, as it happens in several other languages.
German is an interesting language due to the dominance of dialects, which emerged due to the fact there was no cultural centre, like Paris in France. By the end of the Middle Ages attempts were made to create a “Standard German language”, so that the several independent regions could communicate more easily with each other. Let us not forget that Germany did not exist as a political entity until the 19th century. A major influence on the standardization of German was Martin Luther’s Bible translation into German in 1522 from the original Hebrew. The translation into Hebrew aimed at an “East Middle German”. That “style” was largely based on the language used at the Saxon court. This became the basis of what we know as German today.
Modern day German is often referred to as “High German”, or Hochdeutsch. Hochdeutsch is used as the language of administration, higher education, literature, and the mass media.