“I need to translate to Spanish quickly“, “How much does it cost to translate a website to Spanish” or “This is the document we need to translate from Spanish into English” are some very popular online requests for quotes we receive at Pangeanic.

A quote to translate English into Spanish is one of our most popular online queries – 25% of clients that need translation services and contact us via our website require a Spanish translation or have Spanish as their source language.

Pangeanic translated more than 7 million words into Spanish in 2015 and 8,5 million in 2016, ranging from Spanish legal translations, Spanish marketing translations, commercial translations as well as translations for tourism and hospitality sector, Spanish technical translations (user manuals, instructions, etc.), Spanish medical translations, Spanish translations for the automotive and tool machine industry.

Press this button to contact our Spanish Translation Services

Flag os Spain icon

Further information: Spanish Translation Services

We will help you every time you need to translate English into Spanish, whether you have documents for which you need accurate Spanish translation services at competitive prices or even a full website into Spanish. Technology makes our translation company efficient and fast – we do not cut corners nor underpay our Spanish translators. We have developed a huge database called ActivaTM with good alignments from previously translations as part of ongoing R&D programs and data from the European Union, United Nations, TAUS and several other organizations and donors. We use these previous translations as reference material for our document translations, enabling us to provide fast translation services with approved terminology.

Many studies both in the US and in Europe point to the fact that when consumers are looking for information on the Internet and particularly when they make a purchase decision, people choose language sections or websites in their native language. True, many online purchasing choices depend on language preference. It really makes a lot of sense to translate your website into Spanish.

It is clear that having certified translations from a reliable translation company like Pangeanic to translate from English to Spanish (technical documentation, a full website) is essential to communicate with the Spanish market. But you need more than just a Spanish translation. You need to be sure that your translation company recruits the best Spanish translators only after having tested their abilities. At Pangeanic, we believe a good recruitment policy is paramount. We will make sure the Spanish translators we choose are the best Spanish linguists for your needs. Pangeanic has the team and the experience to help you with your document translation into Spanish.

A Spanish language website will address 500 million Spanish-speakers in Latin America, Europe and Africa.

Translate Spanish into English

Yes, our Spanish legal document translation services, Spanish technical document translation services or Spanish medical document translation services can also look after your translation needs when you need to translate Spanish into English. This is when you need expert Spanish English translators with the best translation tools in the market.

Pangeanic will

  1. Analyze the text and offer full Spanish document translation management services.
  2. Create Spanish translation databases.
    Also called Translation Memories, every translated segment is saved in a database so it can be “recalled” – you will never pay twice for the same or even similar sentence.
  3. Develop English Spanish terminology to apply to all your translation projects.
    Correct terminology is essential and establishing the right preferential terms before starting a translation can save hours, if not days, of unnecessary checking after translation. When you need to translate English to Spanish, particularly technical documentation, ask the client to approve preferential terms beforehand.
    Many companies use precise terminology as a differentiator in the market: enforcing company terminology means that users identify general concepts with your brand. If you need hep with a translation project for Peru, document translations for Mexico or Spain, Pangeanic has the right team, translation technology tools and project managers to make your translation project a success.
  4. Provide native Spanish speaker editing and proofreading services/review. We use state-of-the-art translation tools to verify that Spanish style and adequate Spanish terminology in the field have been followed.


3 thoughts on “Need to translate English into Spanish?

  1. Manuel Herranz Pérez

    Pangeanic has translated its website into Spanish for the benefit of its Spanish-speaking clients and users. Some areas are common and they are a Spanish translation of the main .com international website. Other areas, however, are new content for the benefit of the Spanish-speaking community and deal with translation issues for Spanish-speaking clients.

    Reply
  2. John

    I can see just how beneficial it would be to have a Spanish translation service online for your business needs. The article makes a good point that using a good service will help you get the right dialects for your intended audience’s native country. I had heard elsewhere you needed special certifications in order to translate medical documents though, is that true?

    Reply
    1. Pangeanic Post author

      Some medical documents require a certified or sworn translation in order to be approved by the national authorities, but normally this is not the case. Medical and pharmaceutical companies use reliable Language Service Providers which apply strict quality control methods before supplying their translation.

      Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


six − = 5

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>