Doing work from home as a translator seems like the perfect scenario for many linguists. The reason why so many translators lean toward this working mode is because it grants them freedom and a flexible working schedule. On top of that, the idea of being able to work with multiple clients at the same time appeals to many translators because, when done by following some protocols, it can bring them immense financial revenues. Many translation jobs are done by freelance translators, but there are also translation companies that hire work-from-home translators.

Founding your career as a work-from-home translator from scratch can be a daunting task. There are many actions you need to take and questions you need to ask yourself before delving in. If you truly believe that you are suited for doing work from home as a translator, you need to evaluate your situation and see if you have the necessary profile to establish a career as a stay-at-home translator.

Do I need qualifications to work from home as a translator?

There are no gold standards for individuals entering the world of translation, but most professionals feel it is important to own one of two main qualifications. You either need a few years of experience before you can be considered a professional translator or training from an academic programme related to translation or linguistics. These qualifications can lend credibility to your translator CV as well as help you develop your skills and knowledge. This can also help you create a network with translator colleagues, helping you further establish your place in the translation market.

work from home as a translator_1

Working from home as a translator

How can I get experience before starting to work from home as a translator?

If you have the necessary qualifications but lack a decent period of experience, you should probably consider doing an internship at a professional translation company. Another way to get experience to enable you to work from home as a translator is to volunteer. Some charities might have low-risk documents that can be translated by those who lack basic experience.

How can I find clients once I’m ready to work from home as a translator?

Once you have the qualifications and enough experience to begin to work from home as a translator, you need to set sail and start searching for clients. Most translators use one of the following techniques to find prospects:

  1. Sending e-mails or submission forms:

Some translation agencies require their potential providers to either submit an online form or send them an e-mail containing their CV and a cover letter. Some agencies also require translators to take a translation test. You can simply search for translation companies online and send out cold e-mails and registration forms.

  1. ProZ:

Alternatively, you can create a profile on a translation association and let the clients come to you. ProZ is the world’s leading translation community and offers freelance translators as well as translation companies free registration. You can also apply for translators associations to embellish your CV and add credibility to your working status.

Conferences:

Many translation associations hold annual conferences attended by freelance translators as well as translation companies. This allows both parties to find each other and establish an interpersonal relationship that could lead to a future collaboration as a freelance translator. You can create a business card as a professional freelance translator and hand it out during important events.

Conclusions

While freedom is the main draw for those who dream of having a job as a work-from-home translator, there are also many perks associated with this working mode. Read more about the advantages to being able to work from home as a translator: Benefits to working remotely as a translator.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *