Arabic Dictionaries: an ordeal for the learner?

Whether you are a writer, translator or simply learning a foreign language, a dictionary can be your best friend. In fact, even a native speaker of a given language has to resort -at some point in their lives- to dictionaries when facing an obscure term. These reference books do not only offer definitions of terms but also details on pronunciation, usage, etymology and oftentimes their translation into a preselected language.

Do you need to translate English into Swedish?

“Can you provide professional Swedish translations? I need to translate legal documents from English into Swedish“ or “We have a website for which we need a quality Swedish translation” are some of the daily inquiries we receive from clients. Quotes to translate from Swedish into English

Arabic Translations Gone Wrong

Whoever described translation as “the art which transforms everything so that nothing changes” has certainly not seen these Arabic > English translation blunders. These translation catastrophes actually did not transform anything to change everything!

Lost in Arabic Translation

Some of the most frequent questions we receive from our clients on a daily basis are: “which Arabic dialects do you translate into?” “what is your translator’s native Arabic dialect?” “can you handle Gulf Arabic dialects for this particular project?” Our clients targeting a specific Arabic country seek to hire an in-country translator who does not only have a perfect command of Arabic, but is also aware of the lexical and cultural nuances.

Do you need to translate English into Portuguese?

“I need to translate English into Portuguese” or “This is the website I would like to translate from English into Portuguese” are some typical emails we receive. We have successfully managed thousands of online requests to translate into Portuguese from English and to English from Portuguese. Our

TOP TIPS FOR TRANSLATING WEBSITES

Translating a website is something that has been considered by many companies at some point throughout their business lifespan. Nowadays, internet has become an essential tool for every organization allowing companies to reach the whole globe. If you wish to

Some facts about Nordic languages

The North Germanic languages are sometimes called the Nordic languages and comprise of Swedish, Norwegian, and Danish (Finnish is not one of them!). These languages are not under the umbrella of the Scandinavian languages as this refers to the region

6 tips for writing texts for an international audience

This is a brief guide with the aim of helping marketing and sales staff, as well as webmasters, in order for them to ensure that they don’t make mistakes when having to translate a website into various languages and distribute brand content across the world.

Strategies for Android and iOS translation

Internationalizing an app for Android and iOS is one the tasks most programmers do not have any experience with as it supposed to really belong to the realm of the translation company. When you have finished your programming work (and oftentimes during development,

Legal translation costs: do you prioritize time or quality?

Many legal professionals consider translation accuracy and the cost of the translation service to be the two most important factors when it comes to legal translation. As translation professionals, we have to offer the best advice and solution in every situation and for each translation job. Therefore, the question remains: can we reconcile time, cost and translation quality in legal translation services?

Need a human translator English into Russian?

“Can you provide professional Russian translations? I need to translate legal documents from English into Russian” or “We have a website for which we need a quality Russian translation” are some of the daily inquiries we receive from clients. Quotes to translate from

How to reduce risks in language translation services

Right or wrong, translation has taken a path to commoditization over the last decade or two. Business literature often describes commoditization as “the process by which goods that have economic value and are distinguishable in terms of attributes end up becoming

Do you need to translate English into Italian?

“I need to translate English into Italian” or “This is the website I would like to translate from English into Italian” are some of the common requests we receive at Pangeanic. A quote to translate into Italian from English is, in fact, one

How secure is data transmission in translation services?

What is your level of confidentiality? Each document that Pangeanic receives is treated with complete confidentiality. At all levels of our service, we have strong security measures in place for the transmission of the data contained within each translation that we carry